Goodbye Indonesia: Last day at Work

My last day in YCM was a great day. Several events fell together. There was the movie-making, the Music Festival and of course my Goodbye Party. While the first two parts would be already enough for a blog post each on its own, I decided for now to only tell you about my goodbye. Many people gathered, even some of the former students came by to say goodbye. Each class prepared something for me. Mostly it reflected things I did with them over the past year. There had been poetry, songs, dramas, dances and speeches. Greet food was served and an endless amount of pictures was taken. I couldn’t recount them but I had the chance to say goodbye to everybody. Some people even called me on the phone since they couldn’t make it to YCM that day. What can I say, I would have been sad if it hadn’t been such a beautiful day. I will always remember my time in YCM and in Indonesia. Goodbyes are what you make of them, and I can say I had some beautiful ones over the last past weeks. Enjoy the pictures.

Mein letzter Tag im YCM war ein sehr schöner Tag. Mehrere Dinge standen an diesem Tag an. Es wurde ein Teil eines Films gedreht, ein Musikfestival fand statt und natürlich meine Abschiedsfeier. Zwar würden die ersten beiden Ereignisse schon jeweils einen ganzen Blogpost ergeben, aber ich habe mich vorerst dafür entschieden, nur über meinen Abschied zu reden. Viele Menschen sind zusammen gekommen, sogar ein paar ehemalige Schüler kamen vorbei, um Auf Wiedersehen zu sagen. Jede Klasse hat etwas für mich vorbereitet. Hauptsächlich stand das Vorbereitete in Zusammenhang mit meinem Unterricht innerhalb des letzten Jahres. Es wurden Gedichte vorgetragen, Lieder gesungen, Theater gespielt, getanzt und Reden gehalten. Wunderbares Essen wurde serviert und endlos viele Bilder gemacht. Ich hätte nicht zählen können, wieviele, aber immerhin hatte ich so die Chance, jedem Auf Wiedersehen zu sagen. Manch einer hat mich sogar angerufen, weil er es an diesem Tag nicht ins YCM schaffte. Was soll ich sagen, ich wäre auf Grund des Anlasses traurig gewesen, wenn es nicht so ein wunderbarer Tag geworden wäre. Ich werde mich immerzu an meine Zeit im YCM und in Indonesien erinnern. Abschiede sind, was man daraus macht, und ich kann sagen, dass ich über die letzten paar Wochen einige sehr schöne davon hatte. Genießt die Bilder.

Mi último día en YCM era un buen día.  Hubo tantas cosas ese día. Grabaron partes de una película, hubo un festival de música y por supuesto mi fiesta de despedida. Los primero dos eventos ya bastarían cada uno por si mismo por una entrada en mi blog, pero decidí solamente hablar de mi despedida por ahora. Mucha gente se unieron para despedirme, hasta estudiantes anteriores. Cada clase preparó algo para mi. Principalmente era conectado con las clases que les daba durante ese año. Hubo poemas, canciónes, dramas, bailes y discuros. La comida era riquísima y han tomado demasiadas fotos. No puediera contarles, pero tuve la chance de despedirme de todos. Hasta que hubo gente que me llamaron para despedirse de mi porque no pueden venir al YCM ese día. Como lo digo, hubiera sido triste, si no hubiera sido un día tan excepcional. Siempre recordaré mis tiempos en el YCM y en Indonesia. Despedidas son lo, que nosotros hacemos de ellos. Yo por mi parte puedo decir que tuve unas últimas semanas lindísimas. Disfruten las fotos.

[imagebrowser id=79]

YCM Activitites: Green Earth Indonesia

One of these days Green Earth Indonesia visited us. Their main work field is renaturation of former mining areas. The problem in Indonesia is, that dangerous chemicals are used in the mining process. Thus the earth there is literally dead after the mining ends. Normally renaturation happens on its own, but not under these circumstances. In a process that needs some years they filter out the poisonous chemicals with special plants that can absorb them. Afterwards some genuine trees of the area are planted there and the nature is on its own again. But further they try to increase composting in Indonesia in order to decrease chemical fertilizing and move to organic fertilizers. They provide institutions and companies with the tools to compost their organic waste. So they came to YCM to hold an presentation about their work, but also to teach us how to efficiently compost our organic waste. First in theory with a demonstration by them, later on our students had to do the procedure on their own. Green Earth Indonesia will visit us regularly to check on the progress of our composting and provide us with help where needed.

Vor Kurzem hat Green Earth Indonesia uns besucht. Ihre Arbeit besteht hauptsächlich aus der Renaturierung von altem Bergbaugebieten. Das Problem dabei in Indonesien ist, das gefährliche Chemikalien im Abbauprozess verwendet werden. Die Erde ist nach dem Abbau gänzlich abgetötet. Normalerweise würde die Renaturierung von alle anlaufen, aber nicht unter diesen Umständen. In einem mehrjährigen Vorgang werden die giftigen Chemikalien durch spezielle Pflanzen aufgenommen. Danach werden ortsansäßige Bäume gepflanzt und die Gegend wird wieder der Natur überlassen. Außerdem versuchen sie das Kompostieren in Indonesien zu fördern, um die Nutzung von chemischen Düngemitteln zu reduzieren und die von natürlichen Düngemitteln zu erhöhen. Sie bieten Einrichtungen und Unternehmen mit den Mitteln ihren Biomüll zu kompostieren. Deshalb kamen sie zum YCM um eine Präsentation über ihre Arbeit zu halten, aber auch um uns zu zeigen, wie wir effizient unseren Biomüll kompostieren können. Zuerst wurde das ganze in der Theorie erklärt, dann praktisch vorgeführt und zu guter Letzt dürften sogar unsere Schüler selbst Hand mitanlegen. Green Earth Indonesia wird uns in Zukunft regelmäßig besuchen, um den Fortschritt unseres Komposts zu überwachen und um uns zu helfen, wo wir Hilfe benötigen.

Hace poco Green Earth Indonesia nos visitó.  Su trabajo es principalmente la recuperación de minerías viejas. El problema en Indonesia es que usan químicos peligrosos en el proceso minera. Cuando terminan con la excavación la tierra está literalmente muerta. Normalmente la naturaleza recupera el territorio por si mismo, pero no bajo esas circumstancías. En un proceso que dura varios años ellos filtran los tóxicos mientras una planta que puede absorbarles. Después plantan árboles residentes y devuelvan el territorio a la naturaleza. Además patrocinan el proceso de compostar en Indonesia para reducir el uso de fertilizantes químicos y aumentar el de fertilizantes orgánicos. Apoyan a institutos y compañias con materiales para procesar su basura orgánico. Por eso venian al YCM para presentarnos su trabajo y luego enseñarnos como procesar eficazmente nuestro basura orgánica. Primero en teoría, luego con una demostración y al final nuestros estudiantes lo intentaban por si mismos. Green Earth Indonesia nos visitará regularmente para ver nuestro progreso en compostar y para ayudarnos si lo necesitemos.

[imagebrowser id=76]

Indotrip: Eating the Indonesian Way

So, for now YCM events and parts of the Indotrip will be presented in turns. When my friends arrived in Indonesia, we had an aweful long trip to Bogor in the bus since it was rush hour in Jakarta. When is it not rush hour in Jakarta? Anyways, we got to Bogor totally starved, we picked up a coffee to keep our engines running and headed to my complex in an Angkot. Now in front of the complex, VIP abbreviated Vila Indah Perjajaran, there is a warung called Bonex 69. It is only there form like 4 in the afternoon till 1 in the morning. It was the first time for my friends to eat in Indonesia and I thought there was no better food something you can and should eat with your bare hands. So we ordered some sticky rice and a buch of chicken pieces. Now in Java it is part of the culture to always get served some hot black tea for free. Further, since you will be eating with you hands you get a bowl of fresh water to clean your hands before and after eating. Now everybody enjoyed his or her food, but see for yourselves.

So, in der nächsten Zeit werde ich abwechselnd vom YCM und von meinem Indotrip berichten. Als meine Freunde in Indonesien ankamen, hatten wir eine grausam lange Fahrt nach Bogor, da es gerade Stoßzeit war. Wann ist es in Jakarta überhaupt mal nicht Stoßzeit? Wie dem auch sei, als wir in Bogor ankamen waren wir halb verhungert und haben uns erstmal einen Kaffee geholt um irgendwie weitermachen zu können. Wir nahmen ein Angkot um zu dem Komplex zu kommen, in dem ich wohne. Vor diesem Komplex, dem VIP, kurz für Vila Indah Perjajaran, gibt es einen Warung namens Bonex 69. Er ist nur da von gut 4 Uhr nachmittags bis 1 Uhr morgens. Es war das erste Mal, dass meine Freunde in Indonesien essen würden und ich dachte mir, was könnte es besseren geben als etwas mit der Hand zu essen. Wir bestellten Klebreis und Hühnchen. In Java gehört es kulturelle dazu, dass man umsonst heißen, schwarzen Tee bekommt. Außerdem wird eine Schüssel frisches Wasser serviert um die Hände vor und nach dem Essen darin zu waschen. Wir haben alle unsere essen sichtlich genossen, seht einfach selbst.

En el futuro siempre les contaré alternando una historia del YCM y una del Indotrip. Cuando mis amigos llegaron a Indonesia, tuvimos una viaje en bus horriblemente lenta porque era hora punta en Jakarta. Cuando no es hora punta en Jakarta? De todos modos llegabamos a Bogor con un hambrón.  Cogimos un café para mantenernos en pie y ibamos al complejo en que vivo con un angkot. Frente de ese complejo, que se llama VIP, abrevido por Vila Indah Perjajaran, hay un warung que se llama Bonex 69. Solamente está por allá de las 4 de la tarde hasta la 1 de la mañana. Como era la primera vez que mis amigos comían en Indonesia pensaba que sería buena idea comer con los manos. Pedimos arroz pegajoso y pollo. En Java es parte de la cultura que la comida está servido con té negro caliente. Además le serven un cuenco con agua fresco para lipiarse las manos antes y después del comer. Nosotros disfrutabamos la comida al máximo, pero ven por sis mismos.

[imagebrowser id=70]

Indotrip: The Beginning is the End

This had been the three fastest weeks of my life, at least it felt like that. I remember  like it was yesterday how I waited at the Jakarta International Airport for two hours because my two good friends Hanke und Adrian wouldn’t come out. But actually yesterday I saw them walk back into the Jakarta International Airport because they where heading home. Other the next few weeks I’ll tell you in details about my travelling I’d like to call the “Indotrip”. Similarities to movies may be accidental or not. On our adventurous trip we explored the isles of Sumatra, Java, Sulawesi, Bali and Lombok – better the Gilis. But as before I won’t go for chronology but rather for events. So be prepared for a lot of information about Indonesia and its treasures.

Die letzten drei Wochen waren die kürzesten meines Lebens, oder zumindest hatte es sich so angefühlt. Ich weiß noch, als ob es gestern gewesen wäre, wie ich am internationalen Flughafen in Jakarta gewartet habe, weil meine beiden guten Freunde Hanke und Adriannicht herauskamen. Aber genaugenommen, war es gestern, dass ich sie zurück zum Flughafen gebracht habe, da sie nach Hause flogen. Über die nächsten Wochen werde ich von meiner Reise erzählen, die ich gerne den “Indotrip” nenne. Ähnlichkeiten zu Filmen sind zufällig oder auch nicht. Auf unserer abenteuerlichen Reise haben wir die Inseln Sumatra, Java, Sulawesi, Bali und Lombok – eher die Gilis – erkundet. Wie auf meinen vorherigen Reisen geht es mir bei meinem Erzählstil nicht so sehr um die zeitliche Reihnfolge sondern um besondere Ereignisse. Freut euch auf viele Informationen über Indonesien und seine Schätze.

Las últimas tres semanas han sido las más cortas de mi ida, por lo menos me parece así. Aún me recuerdo como si hubiera sido ayer cuando recogí a mis buenos amigos Hanke y Adrian del aeropuerto internacional en Jakarta y tuve que esperar por horas porque no salieron. Pero de hecho era ayer cuando volvimos al aeropuerto porque ellos tuven que irse a la casa. En las próximas semanas les contaré de mi viaje que me gusta llamar el “Indotrip”. Si haya similitudes a algunos películas es una coincidencia o tal vez no. En nuestra viaje adventurero explorabamos las islas de Suamtra, Java, Sulawesi, Bali y Lombok – mejor dicho los Gilis. Como antes no les contaré mi viaje cronológicamente sino por los eventos más interesantes. Disfruten muchas informaciones sobre Indonesia y sus tesoros.

[imagebrowser id=63]

Visitors on short Notice

Friday, a normal day at work until I got an short message in the midday break. Anja, a german that prepared me last may for Indonesia, was travelling around Indonesia. She asked if she could come by with her friend for a couple of days. After a few calls everything was settled and saturday afternoon they were sitting in my favorite cafe waiting for me to pick them up after work. That evening we just chilled. I introduced them to some of my friends. We went to the movies, watching “How to train your dragon 3D”. On sunday we had ambitious plans, going to the Botanical Garden. We met up with some friends and were ready to explore the wide gardens. You might think a botanical garden can’t be the scene for an adventure, but you’re wrong. One second we were still walking on a paved way and before we knew it we were standing in the middle of the jungle. It must have been a way that nobody has used in ages. It got thinner and thinner until we had to fight our way through. Eventually it was a dead end and we had to return a few meters. But lucky us we found a path that had been hidden from the view if you came from the other direction and after a few more meters we were in the civilized park again. Standing on the grassland again made the jungle trip a mere dream and only the dirt reminded us of were we have been. We enjoyed some fresh juices and sit down at a pond before we went on. Since time was limited we visited several restaurants with more or less tipical food. On monday I took them to see my work and after a jolly round with all students they had the chance to get interviewed by our advanced students. We had some intense and interesting conversation on culture. But time went by so fast, so they had to leave again. We picked up their stuff at my house and my hostfather took them to the family’s restaurant. I couldn’t join them because I had to work again. But I hope they had a great time here in Bogor and come by again some time. Enjoy your last week in Indonesia!

Es war ein normaler Freitag bis ich während der Mittagspause eine SMS bekam. Anja, eine Deutsche, die mich im letzten Mai auf Indonesien vorbereitet hatte, reiste durch Indonesien. Sie wollte wissen, ob sie mit ihrer Freundin vorbeikommen könnte. Nach ein paar Telefonaten war alles geklärt und am Samstag Nachmittag saßen sie in meinem Lieblingscafé und warteten darauf von mir nach der Arbeit abgeholt zu werden. An diesem Abend haben wir uns nur etwas entspannt. Ich habe ihnen ein paar von meinen Freunden vorgestellt. Wir gingen ins Kino, dort sahen wir “Drachenzähmen leicht gemacht” in 3D. Am Sonntag hatten wir große Pläne, es sollte in den Botanischen Garte  gehen. Wir traffen uns mit ein paar Freunden und machten uns auf die Weiten des Gartens zu erkunden. Ihr mögt ja glauben, dass man in einem botanischen Garten keine Abenteuer finden könnte, aber ihr liegt falsch. Gerade eben waren wir noch auf einem geteerten Weg, und ehe wir uns umsahen, standen wir im Dschungel. Diesen Weg hatte wohl seit langem niemand mehr benutzt. Der Weg wurde immer schmaler und wir mussten uns durchs Gestrüpp vorkämpfen. Letztendlich war es eine Sackgasse und wir hatten keine andere Wahl als umzukehren. Glücklicherweise sahen wir auf dem Rückweg einen versteckten Seitenweg, der auf dem Hinweg nicht einsehbar war. Wir folgtem diesem Pfad eine Weile und standen plötzlich wieder im ziviliserten Garten. Wie wir so auf der Wiese standen kam uns das überstandene Abenteuer nur noch wie ein vager Traum vor und lediglich der Dreck auf unseren Klamotten erinnerte uns, wo wir gerade gewesen waren. Wir tranken ein paar frische Säfte und setzten uns an einen Teich, ehe wir weiterzogen. Da unsere Zeit sehr begrenzt war, besuchten wir mehrere Restaurant und aßen mehr oder minder traditionelles Essen. Am Montag dann nahm ich die beiden mit zum YCM. Sie wurden der großen Runde vorgestellt und später dann von den fortgeschrittenen Schülern interviewt. Wir unterhielten uns unter anderem über Kultur und dabei entwickelte sich eine tolle Diskussion. Leider verging die Zeit wie im Fluge und so mussten sie uns dann alsbald verlassen. Wir holten noch ihre Sachen bei mir Yuhause ab und mein Gastvater lud sie noch ins Familienrestaurant ein. Ich konnte leider nicht mitkommen, da ich wieder zur Arbeit musste. Ich hoffe, die beiden hatte eine schöne Zeit hier in Bogor und vielleicht kommen sie ja mal wieder. Genießt noch eure letzte Woche in Indonesien!

Era un viernes normal, por lo menos hasta que me llegaba un mensaje en el recreo de mediodia. Anja, una alemana que me preparo en el último mayo a irme a Indonesia, viajaba por Indonesia. Quería saber sie podría visitarme con una de sus amigas. Tenía que hacer unas llamadas, pero en la próxima tarde me estaban esperando en mi café favorito, para que les recogiese despúes del trabajo. Esta noche solamente relajamos un poco. Conocer a unos amigos. Irse al cine viendo “Cómo entrenar a tu dragon” en 3D. Por el dómingo tenías un gran plan, queriamos irnos al Jardín Botánico. Nos encontrabamos con unos amigos y nos ibamos a descubrir el jardín. Quizá pensaran que no haya aventura de un jardín botánico, pero estan mal. De un momento al otro el camino pavimintado se convierte en jungla.  Hace tiempos que nadie he caminado acá. El camino se pusó más estrecho al seguir caminando hasta que teníamos combatir las plantas para seguir adelante. El camino terminó en puro verde y no nos quedaba más opciones que volver. Al darle la vuelta nos dabamos cuenta de otro camino más que no se pudo ver al llegar. LEs segíamos unos metros para luego encontrarnos otra vez en el parque civilizado. Estabamos allí en el prado y lo único que nos recordaba de ese adventura pareciendo a un sueño impreciso era la suciedad de nuestra ropa. Nos tomabamos jugos frescos y nos sentabamos a lado de un estanque, antes de continuar nuestro viaje. Como no teníamos mucho tiempo visitabamos diferentes restaurantes y comimos comida más o menos típico. El lunes les trayo a mi trabajo. Fueron presentados a los estudiantes del YCM antes de ser entrevistado intensamente por los estudiantes más avanzados. Llegabamos a una discusión sobre cultura bastante intersante. Lamentablemente el tiempo pasó tan rapidamente que no tenía otra opción que volverles a mi casa para que pudiera recoger sus cosas antes de irse al restaurante de la familia con mi padre de hospedaje. Por mala suerte no pude irme con ellas porque tenía que volver al trabajo. Ojalá que han tenido un buen tiempo en Bogor y que tal vez un día regresarán. Que disfruten su última semana en Indonesia!

[imagebrowser id=39]

Monthly visit at the Immigration Office

Already four week over? Seems so, because it is time again to go to the Immigration Office. Nothing exciting though. I just need to sign some papers. But it is every month. Lucky the “weltwärts”-participants who come next year because they will get a one-year visa.

Schon wieder vier Wochen rum? Scheint so, denn es ist wiedermal Zeit zur Einwanderungsbehörde zu pilgern. Nichts spannendes wird dort passieren. Ich muss nur ein ein paar Papiere unterzeichnen. Aber eben jeden Monat aufs Neue. Mehr Glück haben da schon die nächsten “weltwärts”-Teilnehmer, die nächstes Jahr kommen, denn diese werden ein Ein-Jahres-Visum bekommen.

Ya pasaron cuatro semanas? Parece que si, porque otra vey es la hora de irse al officio de la inmigración. No sera interesante.  Pero tengo que firmar muchas cosas. Cada mes. Los proximos participantes de “weltwärts” tendran mas suerte porque obtendran un visa de un año.

Time to blog

I know, I know. It has been quite a time since i wrote you guys the last time and I’m sorry. Here I am now, sitting on the Veranda of the Yogyakarta building in my family’s restaurant. The rain falls on the trees and in the fish ponds in front of me. The birds are singing in their hideouts. The sky is grey, a rainy day. The town of rain lives up to its expectations, Bogor at its best. And finally I found time to write. or should I say I found the will to write? Well, life became very normal around me. So ordinary that I find it hard to tell about it. Don’t get me wrong people, I really like living here. It has gotten ordinary in a positive way. The work is great. Always a change to help people. Lately we got a new volunteer from Australia. So we are three foreigns in the YCM or “Bule” (Indonesian for white foreigners). With the family i often go to Puncak, the house is such a beautiful place. Many little things happen, but mostly I forgot about them by the time I got home. So sometimes when I’m thinking what to tell nothing comes. Maybe I might change my style of blogging a bit into a shorter form. We’ll see. Warm greetings from Indonesia!

Ich weiß, ich weiß. es ist eine Weile her seit ich euch das letzte Mal geschrieben habe und das tut mir Leid. Da bin ich also, ich sitze hier auf der Veranda des Yogyakarta Hauses im Restaurant meiner Familie. Der Regen fällt gemächlich auf die Bäume und in die Fischteiche vor mir. Ein paar Vögel singen in ihren Unterschlüpfen. Der Himmel ist grau, ein regnerischer Tag. Die Stadt des Regens erfüllt jegliche Erwartungen, Bogor von seiner Glanztseite. Und endlich scheine ich Zeit gefunden zu haben euch zu schreiben, oder sollte ich sagen den Willen euch zu schreiben? Denn das Leben hier ist sehr alltäglich geworden. So alltäglich, dass es mir schwer fällt davon zu erzählen. Versteht das aber bitte nicht falsch, ich liebe es hier zu leben. Es ist in einem positiven Sinne alltäglich geworden. Die Arbeit ist toll. Es gibt immer die Möglichkeit jemandem zu helfen. Seit kurzem haben wir eine australische Freiwillige dazu bekommen. Somit sind wird drei Ausländer im YCM oder “Bule”(Indonesisch für weiße Ausländer). Mit der Familie gehe ich oft nach Puncak, das Haus dort ist einfach wunderbar. Viele kleine Dinge passieren, aber meistens vergesse ich sie, bis ich Zuhause bin. Wenn ich dann darüber nachdenke, was ich schreiben könnte, fällt mir nichts mehr ein. Vielleicht werde ich meine Art zu Bloggen in eine kürzere Form ändern. Wir werden sehen. Herzliche Grüße aus Indonesien!

Lo sé, lo sé.  Hace tiempos que no les escribí y lo lamento mucho. Pero ahora estoy aca, sentado en la veranda de la casa de Yogyakarta en el restaurant de mi familia.  La lluvia cae lentamente en los arboles y los estanques de peces. Los aves cantan en sus escondrijos. El cielo está gris, un dia lluvioso. La ciudad de la lluvia tal como uno se la imagina, la promesa de Bogor se cumple. Finalmente encontré el tiempo de escribirles o debería decir la voluntad de escribirles? Bueno, la vida acá se a vuelto ordenaria. Tan ordenaria que me cuesta contarles algo. Pero que no lo entiendan mal, me gusta vivir acá. Se ha vuelto ordinaria de manera positiva. El trabajo está bueno. Siempre puedo ayudar alguien. Hace poco otra voluntaria de Australia se unió con nosotros. Así que ahora somos tres extranjeros o “Bule”(indonesio por extranjeros de piel blanco). Con la familia muchas veces me voy a Puncak, la casa allá es tan linda. Me ocuran muchas cosas pequeñas, pero al regresar a la casa se me olvidan.  Y cuando quiero escribirles algo no recuerdo algo. Quizá cambiaré mi estilo de blogar en una forma mas corta. Lo veremos. Saludos cariñosos de Indonesia!

A new Home

I don’t know when you will actually read this post, since I still have to look how to manage all the things with the internet, but I’m writting it for you anyway. It might be that you get like several posts at once. So all I did today was pretty much await the very moment I would first meet my host family. Then, at an unexpected moment it happened. We just wanted to get something to drink in a shop near by the AFS National Office when suddenly a call from the Office informed us that my hostfamily was there. Lingga and Chandri with her boyfriend picked me up. We had some nice talks throughout the very long drive, thanks to the Jakarta Traffic Jam. At first we went to the familys restaurant and that’s where I found out that I really love Indonesia Food. We were welcomed by the eldest of my host brothers and his family and my host father ( in Indonesian „Bapak“, so in the future I’ll only write „Bapak“). The restaurant is really impressive and must be beautifully located which I couldn’t varify because it was night already when I got there. The restaurant has actually three kitchens, two running right now. A big staff, like 15 people working there and many little buildings for the guests to gather at. I will take some pictures at daylight to show you. The restaurant goes uphill so on it highest point they put an hundert year old house from Yogyakarta. They actually imported it from there, which is to say they deconstructed it there and reconstructed it here. Only to find out that directly after the „house-moving“ in 1996 an earthquake destroyed the former „house-home“. Inside of this house the welcoming dinner was served. I couldn’t stop watching the beautiful sealing and the very traditional room. But then the food got all my attention because it was so delicious. At first we had a fruit-cocktail. I can’t say what was inside, but it was at least 10 types of fruits. I was so occupied with being amazed that I forgot to take a picture for you. The only picture I mad there was me with my host family. From right to left Lingga, Bapak, Me and Chandri. Then we went to the actual house I will live in for the next twelf months. After passing the security guards protecting the neighborhood I’m living in we came to my new home. What can I say, if it wasn’t that astonishing and also totally dark I would have taken you some beautiful pictures of it. I love it already. The only thing I took pictures of is my room. Just check them out for yourself.

Update: Just added a few pictures of my house and I will make it to the internet today. In two ways I will have internet at home.

Ich weiß nicht wann ihr dazu kommen werdet diesen Post überhaupt zu lesen, ich muss erst noch herausfinden, wie ich die ganze Angelegenheit mit dem Internet regle, aber ich schreibe euch trotzdem. Es könnte dann nur halt sein, dass ihr mehrere Posts auf einmal zu sehen bekommt. Alles was ich also heute getan habe war das erste Treffen mit meiner Gastfamilie zu erwarten. Dann, zu einem unerwarteten Zeitpunkt geschah es. Wir wollten uns nur etwas zu trinken holen in der Nähe des AFS-Hauptbüros, als wir plötzlich einen Anruf bekamen, dass meine Gastfamilie da sei. Lingga und Chandri mit ihrem Freund holten mich ab. Wir haben uns gut unterhalten auf der viel zu langen Fahrt nach Bogor, dank dem Stau Jakartas. Zuerst gingen wir zum Restaurant der Familie, wo ich heraus fand wie sehr ich indonesisches Essen liebe. Wir wurden durch meinen ältesten Gastbruder und seine Familie sowie meinen Gastvater ( auf Indonesisch „Bapak“, ich werde zukünftig nur noch „Bapak“ schreiben) in Empfang genommen. Das Restaurant ist wirklich beeindruckend und muss wunderbar gelegen sein, was ich jedoch noch nicht bezeugen kann, da ich es nur im Dunkeln sah. Das Restaurant hat genaugenommen drei Küchen, von denen gerade zwei im Betrieb sind. Ganze 15 Leute arbeiten dort und für die Gäste gibt es viele kleine Häuschen über das Areal verteilt. Ich werde bei Tageslicht ein paar Bilder für euch machen. Das Restaurant ist am Hang gelegen und am höchsten Punkt steht ein hundert Jahre altes Haus aus Yogyakarta. Sie haben es wirklich von dort importiert, oder besser gesagt, dort abgebaut und hier wieder aufgebaut. Sie mussten erfahren das kurz nach dem Hausumzug im Jahre 1996 ein Erdbeben den ehemaligen Standort zerstörte. In diesem Haus gab es das Willkommensabendessen. Ich konnte gar nicht damit aufhören die wunderbare Decke zu bestaunen und den traditionellen Raum. Aber dann bekam das Essen meine ganze Aufmerksamkeit den es wahr so wunderbar. Zuerst gab es einen Fruchtcocktail. Ich kann nicht die Zutaten benennen, aber es waren mindestens 10 Früchte. Ich war so sehr damit beschäftigt überrascht zu sein, dass ich vergessen habe Bilder für euch zu machen. Es gibt von dort vorerst nur ein Bild von mir und meiner Gastfamilie. Von Links nach Rechts: Lingga, Bapak, Ich und Chandri. Dann sind wir zu dem Haus gefahren in dem ich zwölf Monate lang leben werde. Nachdem wir die Wachmänner vor der Nachbarschaft passiert hatten, kamen wir also zu meinem Neuen Zuhause. Was ich dazu noch sagen kann ist, wenn es nicht so atemberaubend und nebenbei stockdunkel gewesen wäre, hätte ich euch ein paar Bilder aufgenommen. Ich liebe es jetzt schon. Das einzige wovon ich Bilder machen konnte war mein Zimmer. Schaut sie euch an.

Update: Sind noch ein paar Bilder vom Haus dazugekommen und ich werde es wohl doch noch heute ins Internet schaffen. In zwei Wochen wird es Internet hier im Haus geben.

No se cuando será posible para Ustedes de leer ese mensaje, aún tengo que averiguar como lo haré con el internet, pero les estoy escribiendo igual. Solamente podría ser que les llegarán multiples mensajes a la vez. Todo lo que hacía todo el día era esperar el primer encuentro con mi familia de hospedaje. En un momento no esperado lo pasó. Sólo queríamos buscarnos algo para beber en una tienda cercana de la Oficina Naciónal de AFS cuando nos llamaron que llegó mi familia. Lingga y Chandri con su novio me recogieron. Podíamos hablar bien por el camino porque hubo el trafico de Jakarta. Primero nos ibamos al restuarante de la familia es donde averiguaba que amo a la comida indonesia. Fuimos bienvenidos por mi hermano más mayor, su familia y mi padre de hospedaje (indones Bapak y por lo tanto lo escribiré desde aquí en entonces). El restaurante esta empresionante y debe que ser situado muy lindo pero no pude comprobarlo porque ya anocheció. El restuarante tiene tres cocinas, pero al momento solo se usan dos. Un equipo de más o menos 15 personas trabaja allí y hay casas pequeñas para los visitantes del restaurante. Haré unas fotos cuando habrá luz de día. El restaurante es situada en una colina y en su punto más alto hay una casa de Yogyakarta de cien años. De hecho han importado esa casa, o sea lo deconstruieron allá y lo reconstruieron acá. Justo después de haber movido la casa en 1996 un terremoto destruió el areal de origin. En esa casa me dieron la cena de bienvenido. No pude pararme de ver el techo hermoso y el cuarto tan tradicional. Pero ahí venía la comida que de inmediato obtuvo toda mi atención. Primero tuvimos un cocktail de frutas. No se lo que hubo al dentro, pero por lo menos unas diez frutas. Era tan ocupado con ser impresionado que no tomaba fotos para Ustedes. Solamente tengo on foto de la familia. De la derecha a la izquierda: Lingga, Bapak, Yo y Chandri. Después nos ibamos de verdad a la casa en cual estaré los próximos doce meses. Al haber pasado a los guardias del barrio llegabamos a mi nuevo hogar. Lo único que puedo decir es que si no hubiera sido tan impresionante y obscuro, les hubiera tomado fotos. Ya lo amo. Solamente tomé fotos de mi cuarto. Miranselos.

Update:

Solo añadí unas fotos y iré al internet ese mismo día. En dos semanas tendré internet en casa.

[imagebrowser id=9]