No More To Say #10

English:

This time it is an English Session:

The Caliphate as an ultimate goal?(Economist)

  • Islam and Democracy  as seen by the Economist.

The perfect lie detector(NewScientist)

  • Is there a brain pattern to lying that can be detected eventually?

The World… (flicker)

  • … as perceived by Switzerland if an portion of irony.

The London uprisings and the Arab Spring(Al-Jazeera)

  • Is an comparison justified?

Innovation(Economist)

  • Can innovation be learned?

On China’s investment in Africa(Economist)

  • An article trying to find out about a Chinese syndicate.

Deutsch:

Warum Anonymität im Internet wichtig ist(Spiegel Online)

  • Aus Angst vor Terrorismus kann man schnell einmal die guten Seiten von Anonymität vergessen.

 

No More To Say #9

English:

 Why you should care about net neutrality(newscientist.com)

  • Way worse than this would be the brave new internet once net neutrality is completely dismantled

Deutsch:

Ungarn am Abgrund?(sueddeutsche.de)

  • Ungarn entfernt sich immer weiter von der Demokratie und von Europa, doch wohin?

Womit sollte man den arabischen Frühling vergleichen?(zeit.de)

  • Der arabische Frühling wird oft mit dem Mauerfall verglichen, gibt es nicht vielleicht ein zutreffenderes Bild?

Terror aus dem anonymen Netz?(zeit.de)

  • “Wer die Freiheit für Sicherheit aufgibt, wird am Ende beides verlieren.” Benjamin Franklin

Español:

Lampedusa(elpais.com)

  • Poética y triste y al mismo tiempo lleno de esperanza.

No More To Say #5

English:

Data Driven Journalism (Scribd via Netzpolitik)

  • Great visualisation of the principles of Data Driven Journalism from different perspectives.

Deutsch:

Sarrazin und die Gene (FAZ)

  • Laien und Wissenschaft können manchmal wie Rassismus wirken.

Das Internet ist ein Leitmedium (heise)

  • In den jüngeren Generationen entwickelt sich das Internet zum Leitmedium Nr.1.

Ein Interview über Depublizieren (Netzpolitik)

  • Über die Sinnlosigkeits des neuen Rundfunkstaatsvertrages.

Español:

Nada en español esa semana, Perdon.

Singapore 2.0

I couldn’d find a cheap (free) internet access until now. I’m sitting in an art gallery for your information. I planed to wrtite you regulary from my time here in Singapore but as a matter of fact I will write you all the details when I’m in Bogor. What you will read about: Art in Singapore, Rules in Singapore, Signs in Singapore, Zoo in Singapore, Prices in Singapore und maybe more. For the visa matters everything went fine so far and I in 2 hours and a half I’ll pick up my visa. Tomorrow will be the first post coming.

Update: Actually it wasn’t a gallery but the ministry of Information, Communication and Artes.

Ich konnte bisher gerade eben keinen billigen (kostenlosen) Internetanschluss finden. Nun sitze ich in einer Kunstgallerie, damit ihr euch etwas vorstellen könnnt. ich wollte euch eigentlich regelmäßig aus Singapur schreiben, aber ich werde wohl erst in Bogor schreiben können. Das werdet ihr bald lesen können: Kunst in Singapur, Regeln in Singapur, Schilder in Singapur, Zoo in Singapur und Preise in Singapur und vielleicht noch mehr. In der Visumsangelegenheit lief soweit alles gut und in 2 einhalb Stunden werde ich mein Visum abholen. Morgen gibt es dann den ersten Post.

Update: Genaugenommen war es keine Gallerie, sondern das Ministerium für Information, Kommunikation und Kunst

No pude encontrar ningun acceso barato (gratis)  hasta ahora. Ahora estoy situado en una galeria de artes finos, para que lo sepan. Les quería escribir diariamente, pero parece que no lo haré hasta que regreso a Bogor. Lo que puedan leer entonces será: Artes finos en Singapur, reglas en Singapur, signos en Singapur, zoo en Singapur, precios en Singapur y tal vez aún más. Por la visa todo va bien hasta ahora y en dos horas y media voy a recoger mi visa. Mañana les presentaré el primer post.

Update: De verdad no era una galería sino el ministerio por información, comunicación y artes finos.

About the Internet Connection

So I got the wrong information from the retail store. My internet connection doesn’t allow 3 GB before it slows down but 2,5GB. Now I’m at 2,5 GB and it’s still some 3 more days to go.  Actually I thought I wouldn’t reach the limit. Guess I was wrong. Well lurching around with some 64kbit/s isn’t that fun. For all these who don’t understand hell, before I had 256kbit/s here in Indonesia and back in Germany I had some 16384kbit/s. For those who are still wondering: I have some incredible 0,4% speed in the internet from what i’ve been used to in Germany. Compared to the 1,6% of speed I have under normal conditions here in Indonesia. Or differently said I now four times slower in the internet here in Indonesia then before. Writing for you becomes a test of my patience. For the next months I will take care not to reach this limit anymore.

Ich wurde im Laden also falsch informiert. Meine Internetverbindung erlaubt keine 3 GB bevor sie langsamer wird, sondern nur 2,5GB. Jetzt habe ich 2,5GB verbraucht und der Rechnungsmonat geht immer noch 3 Tage. Ich dachte einmal, dass ich das Limit nicht erreichen würde. Ich habe wohl falsch gedacht. Mit 64kbit/s herrumzuschleichen ist echt nicht unterhaltsam. Für all jene, die nicht verstanden haben, zuvor hatte ich 256kbit/s hier in Indonesien und in Deutschland sogar 16384kbit/s. Wer sich immer noch wundert: Ich habe momentan unglaubliche 0,4% der Geschwindigkeit in Deutschland. Normalerweise sind es immerhin stolze 1,6%. Oder auch anders gesagt, momentan bin ich viermal so langsam wie normalerweise in Indonesien. Da wird das Schreiben für euch zur Geduldsprobe. In den nächsten Monaten werde ich mich bemühen das Limit nicht mehr zu übertreten.

En la tienda me dieron informaciones falsas. Mi conexión de internet no permite 3GB sino solamente 2,5GB. Ya he usado 2,5GB pero aún faltan 3 días. Hepensado que no llegaría al limite. Parece que me equvoqué. Uno no se divierte andando con 64kbit/s. Por los que se preguntan de que demonio estoy hablando antes tenía unos 256kbit/s acá en Indonesia y en Alemania tuve unos 16384kbit/s. Si aún se preguntan: Por el momento ando con 0,4% de la velocidad en Alemania y normalmente aquí en Indonesia andaría con 1,6% de la velocidad en Alemania. o de otra manera, por el momento estoy cuatro veces más lento que normalmente en Indonesia. Así escribirles se convierte en una prueba de paciencia. Por los próximos meses me aseguraré que no sobrepasaré el limite.

Vacation and other little things

So I’ve been on Lebaran-Holidays since Wednesday. Lebaran or Idul Fitri (arabic: becoming holy again) is the end of the Ramadhan-Month and concludes the fasting time by asking everybody for forgiveness. You could compare it to Christmas-Holidays in christian countries. Tomorrow I’ll be heading to Southborneo, more exactly Kalimantan. You’ll see some beautiful pictures in the next week. We will stay there only for three nights and four days because it’s mainly about the family gathering. It’s the family from my passed away hostmother’s side. But the bounds are deep so everybody is so excited to get there. The family there is huge I’ve been told. And after a lot of uncertainties I will get my internet soon, for real. Today I’ll buy my modem for the laptop and now I’m online. Maybe you hear more from me now … maybe.

Seit Mittwoch habe ich nun Lebaran-Ferien. Lebaran oder Idul Fitri (arabisch: wieder heilig werden) ist das Ende des Ramadhan-Monats und beendet somit die Fastenzeit indem man jeden um Verzeihung für seine Taten bittet. Man könnte es mit den Weihnachtsferien in christlichen Ländern vergleichen. Morgen werde ich nach Südborneo fliegen, genauer gesagt nach Kalimantan. Ihr werdet nächste Woche wunderbare Bilder sehen. Wir werden nur drei Nächte und vier Tage dort bleiben, denn es geht hauptsächlich um die Familienversammlung. Es ist die Familie meiner verstorbenen Gastmutter. Aber die Familie ist fest vereint und alle können es kaum erwarten dorthin zu kommen. Die Familie ist rießig, wurde mir gesagt. Und nach so vielen Unklarheiten werde ich mein Internet jetzt sehr bald bekommen, wirklich. Heute kaufe ich das Modem für meinen Laptop und jetzt bin ich online. Vielleicht hört ihr bald mehr von mir … vielleicht.

Ya estoy en vacaciones de Lebaran desde miércoles. Lebaran o Idul Fitri (arabe: volverse sagrado otra vez) es el final del mes de Ramadhan y termina el tiempo de ayuno con pedir perdón a todos. Se podría comparar con los vacaciones de navidad en países cristianos. Mañana me iré a Borneo Sureño, más precisamente a Kalimantan. En la próxima semana verán fotos maravillosas. Sólo nos quedaramos allá unos tres noches y cuatro días porque principalmente se trata de una reunión de familia. Es la familia de mi madre muerta de hospedaje. Pero son tan cercano que cada quien está ancioso a irse ya. La familia debe ser grandísima me han contado. Y despues de tantas incertitumbres ya está fijo que tendré internet de pronto, de verdad. Hoy compraré mi modem y ya estoy conectado. A lo mejor escucharan más de mi desde ahora … quizá.